diff -cr tmp/LongLiveTheQueen-Translations/game/translations/sample/strings LongLiveTheQueen-Translations/game/translations/sample/strings
*** tmp/LongLiveTheQueen-Translations/game/translations/sample/strings	2025-12-26 05:49:39.000000000 +0200
--- LongLiveTheQueen-Translations/game/translations/sample/strings	2026-02-04 17:50:49.802434299 +0200
***************
*** 14012,14017 ****
--- 14012,14025 ----
  Morning ~ Class Categories
  Evening ~ Class Categories
  Evening ~ Class Categories
+ # Versions <= 1.5.5 double-translate "Morning" and "Evening". So, for
+ # example, if "Morning" is translated to "Aamu" then you will need a
+ # translation entry that looks like:
+ Aamu ~ Class Categories
+ Aamu ~ Tuntikategoriat
+ # >= 1.5.6 uses:
+ %s ~ Class Categories
+ %s ~ Class Categories
  You need to pick both a morning and an evening class.
  You need to pick both a morning and an evening class.
  You need to pick an evening class.
***************
*** 14998,15009 ****
  You will need to quit and restart the game before changes to the renderer setting will take effect.
  Adaptive framerate enabled.
  Adaptive framerate enabled.
  Cursor:
  Cursor:
- System
- System
  Image
  Image
  Long Live The Queen only redraws the screen when it's actually changed, so the framerate will normally be very low except when an animation is running.  This saves electricity and battery life, but conflicts with some video recording software.  If you want smoother videos, try setting the cursor to 'image' - that will force the game to update frames whenever it draws the mouse pointer.
  Long Live The Queen only redraws the screen when it's actually changed, so the framerate will normally be very low except when an animation is running.  This saves electricity and battery life, but conflicts with some video recording software.  If you want smoother videos, try setting the cursor to 'image' - that will force the game to update frames whenever it draws the mouse pointer.
  Dismiss
--- 15006,15023 ----
  You will need to quit and restart the game before changes to the renderer setting will take effect.
  Adaptive framerate enabled.
  Adaptive framerate enabled.
+ # Pre 1.5
  Cursor:
  Cursor:
  Image
  Image
+ System
+ System
+ # >= 1.5.7
+ Cursor
+ Cursor
+ Wand
+ Wand
  Long Live The Queen only redraws the screen when it's actually changed, so the framerate will normally be very low except when an animation is running.  This saves electricity and battery life, but conflicts with some video recording software.  If you want smoother videos, try setting the cursor to 'image' - that will force the game to update frames whenever it draws the mouse pointer.
  Long Live The Queen only redraws the screen when it's actually changed, so the framerate will normally be very low except when an animation is running.  This saves electricity and battery life, but conflicts with some video recording software.  If you want smoother videos, try setting the cursor to 'image' - that will force the game to update frames whenever it draws the mouse pointer.
  Dismiss
diff -cr tmp/LongLiveTheQueen-Translations/README.txt LongLiveTheQueen-Translations/README.txt
*** tmp/LongLiveTheQueen-Translations/README.txt	2026-01-22 07:50:39.000000000 +0200
--- LongLiveTheQueen-Translations/README.txt	2026-02-03 15:32:32.276821046 +0200
***************
*** 1,8 ****
! First of all - Long Live The Queen is copyright 2012-2015 Hanako Games.
! 
! This is a prerelease of the translation support data.  It, too, is copyright
! 2012-2015 Hanako Games; the exact license and distribution terms have not
! yet been finalized.
  
  To use this:
  rename game/translations/sample/ to game/translations/(ISO code for
--- 1,4 ----
! First of all - Long Live The Queen is copyright 2012-2026 Hanako Games.
  
  To use this:
  rename game/translations/sample/ to game/translations/(ISO code for
***************
*** 14,20 ****
  
  In the translations folder:
  
! All text files are UTF-8 Unicode.
  
          There are a handful of functions which return natural language
  descriptions of quantities: readable_number_small, land_military_desc,
--- 10,16 ----
  
  In the translations folder:
  
! All text files are UTF-8 Unicode with Unix line endings.
  
          There are a handful of functions which return natural language
  descriptions of quantities: readable_number_small, land_military_desc,
***************
*** 40,45 ****
--- 36,46 ----
  3LOD13, CROWN PR1NC3SS
  tells the game to translate Elodie's name into all-caps l33tsp34k.
  
+ Where a string has interpolation commands, for example:
+ Your skill in %(activity)s is now 50.  You may not increase this skill until your other %(subgroup)s skills are 25 or higher.
+ DO NOT translate the text inside %(), those are internal variable names and
+ changing them will not work. You can, however, change the order.
+ 
  'keyboard' is the visible keyboard that will show up when you tell the game
  to 'show keyboard' while saving.
  
